MARIA DUEÑAS
Syersken fra Madrid
Roman
Oversatt av Kari og Kjell Risvik
Gyldendal
Dette er ikke dyptpløyende litteratur, men mange vil glede seg over boka som fengende lesning.
Unge Sira Quiroga vokser opp i mellomkrigstidens Madrid, som datter av en enslig syerske. Hun lar seg lure av en sjarmerende mann – etter at hun har blitt oppsøkt av sin rike og kjødelige far og blitt en holden kvinne. Brått befinner hun seg i Marokko – i en livskrise. Hennes egen krise forsterkes av verdens malstrømmer, den spanske borgerkrigen og Hitlers oppmarsj i Tyskland.
Sira tar opp morens yrke, men blir også trukket inn som en liten brikke i verdensbegivenhetene. Med kløkt og mot kommer hun seg gjennom mange hindre og får et liv ganske langt fra utgangspunktet som bedratt ungjente i landflyktighet.
Boka fenger fordi den beskriver fargerike og varierte personer og fordi den forteller en spennende historie. Det handler om kjærlighet, om svik, lojalitet og selvoppholdelse. Fortellingen skrives rett inn i de storpolitiske begivenheter, med general Franco og hele hans hoff. Dette bidrar til autentisiteten. De historiske hovedrammene synes reelle nok, selv om dikteren har brukt sin frihet.
«Syersken fra Madrid» er ettlest inntil det lettbeinte, vil noen si. God underholdning er min konklusjon!